正当时......

学术咨询服务
当前位置:职称论文发表咨询网教育职称论文》韩国初中课堂的文化课教学研究

韩国初中课堂的文化课教学研究

来源:职称论文发表咨询网作者:田编辑时间:2021-02-08 10:00
扫码咨询

  内容摘要:随着经济全球化的发展,两国关系日益加强​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。根据这一趋势,韩国教育部于2012年与中国签署了“CPIK”合作项目,即CHINESEPROGRAM IN KOREA,中韩两国汉语教师搭档教学的模式​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。笔者有幸通过考核并于2019年在韩国大邱广域市担任两个中学的汉语老师​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。在汉语教学过程中,笔者发现文化教学很受学生的欢迎。通过本文,笔者首先介绍在文化教学过程的教学方法:感知教学法。接着,根据教学经验提出影响文化教学的要素并分析原因,提出建议。希望为我国以后海外汉语教学贡献一份力量。

  关键词:文化教学 教学法 要素 建议

  随着“汉语热”的兴起,除孔子学院以外,我国教育部还派出大量的汉语志愿者教师,为汉语教育事业添砖加瓦。在我国的努力和韩国教育部的配合下,汉语成为中小学必修或者选修的课程。

  汉语是公认的有魅力,掌握起来有难度的一门语言。同时,由于教学对象在韩国,没办法沉浸在汉语影响的大环境中,更加觉得枯燥。因此,给在韩国进行汉语教学的教师带来了难度。但是,在日常生活与学生交流时发现,中韩两国的文化有很多的相似之处。其次,笔者发现学生喜欢追星,其中也不乏有很多中国明星,他们努力学习汉语并且积极了解中国文化。

  根据以上的分析,笔者认为文化教学在韩国中学生汉语教学中有一定的重要性,缓解学生认为“汉语难”的压力,又迎合了他们的兴趣爱好。

  虽然文化教学有以上优势,但是在教学过程中出现的问题也需要解决。因此,笔者将通过此篇研究尽自己的绵薄之力提出问题并解决问题。

韩国初中课堂的文化课教学研究

  1.文化教学相关论述

  关于文化教学受到各界学者的关注,并进行相关的研究。从语言和文化的关系上看,众大家认为语言和文化有密不可分又相辅相成的关系。著名语言学家季羡林先生在《必须把语言学习和文化学习结合起来》中提到“抛开国家的历史、文化、社会风习等,语言是很难学好的,这是语言学习的基本原理。抛开了文化内容的语言,就没有了语言的精华与内涵,就算不上语言了。因此学习语言时,都应当把语言学习和文化学习相结合。”[1]语言的背后是文化的支撑。没有了文化,语言只是一个用于交流的工具。正如美国语言学家萨丕尔在其著作《语言论》中所言:“语言背后是有东西的,语言不能脱离文化而存在,所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织”。[2]除此之外,我国著名对外汉语教育学家刘珣先生也提出相似观点。刘珣先生在《对外汉语教育学引论》中认为:“语言是文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系,两者不可分割。语言教学离不开文化教学,语言教学本身就应包含运用目的语成功地进行交际所必需的文化内容”。[3]

  从各位学者的研究论述中我们可以发现,文化教学是值得我们重视并进行研究的一个课题。如何进行文化教学也是我们在探索的过程中关注的焦点。

  2.韩国初中文化教学情况

  韩国教育部于2007年修订教学大纲里明确提出基础教育课程的修订方向是实现“学习感兴趣的知识,体验愉快的学校”[4]其中提到:“通过了解外国文化,提升自身外语沟通能力。通过本国与外国文化的比较,深刻理解文化的普遍性和特殊性”。[5]有这一政策的推动,更加有利于中学课堂中的文化教学。

  韩国中学分为公立和私立。因此每个学校对于汉语教学的重视程度大相径庭。有的学校有专门的汉语课室,有的学校会专门为汉语课堂拨一部分教学费用。主要根据学校教学经费的具体情况,没有硬性要求。韩国中文课堂使用的教材没有统一的标准。教材的选择都是韩国本土的汉语老师根据实际情况以及个人意愿自主选择。

  除了以上客观教学背景以外,韩国除了小学可能是汉语志愿者教师独立教学以外,其他中学和高中都是韩国本土教师和中国的汉语老师(韩国称为:原语民老师)一起搭档教学。因此,可能出现多种教学模式。一是韩国教师和原语民老师共同上一节课。两位老师分配好自己需要负责的部分。二是韩国老师主讲,语法部分由韩国老师主讲,原语民老师辅助。三是原语民老师主讲,一般在文化教学或者是复习课的时候是原语民老师主讲,韩国老师维持秩序。

  以上介绍的是常规课的教学模式,而夏、冬令营和课后课一般都是由原语民老师独立教学。课后课是一个半小时到两个小时。夏、冬令营一般是10天到两个星期。

  笔者任教的是韩国大邱市芦边中学,是一所具有典型代表性的男女混合的公立初中。以芦边中学为例,介绍韩国中学汉语教学中的文化教学概况​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

  芦边中学是初三正式开设汉语课,一共有8个班级,每个班级20人左右,一共160个学生左右。学生都是15、16岁正处于青春期的孩子。经过一年的相处,笔者发现他们关心的方面主要是中国的社会情况以及人民的日常生活。一般情况学生上课比较安静,不太喜欢个人主义,比较热衷于集体主义。有强烈的爱国情怀和想要了解未知事物的冲动。

  笔者所在的学校使用的教材是天才教育出版社出版的黄版《中学校生活中国语》。笔者通过对其他地区其他学校教学使用情况的调查,中学生使用的教材一般都是大同小异,主要以实用性为主,涉及的文化内容也是中国文化中衣食住行的典型代表。

  一般的中学都有一个韩国本土老师并申请一个原语民老师。在教学过程中,教学方式主要由韩国本土搭档分配,有时会让笔者独立上课,有时会让笔者带读,文化部分主要是笔者独立上课。因此,在教学过程中笔者主要教授的就是中国文化部分。如何上好文化课是笔者在教学过程中一直思考的问题。

  文化课如果教师一味的介绍文化内容,也会让学生产生疲劳。根据笔者一年的教学经验的总结,笔者使用最多的教学方法就是:感知教学法。通过教学实践,教学效果显著。

  感知,在现代汉语中的定义是:感觉与知觉的统称。客观事物通过感官在人脑中的直接反应。[6]即学生亲自体验,通过这个过程,在学生的大脑中产生反应,加深印象。同时,于恒(2006)认为“实践教学就是学生在教师指导下,以实际操作为主,获得感性知识和基本技能,提高综合素质的一系列教学活动的组合。[7]因此,笔者将通过一个教学中的例子,详细介绍此教学方法。

  讲完《我是韩国人》这一课后,根据课文课后文化介绍内容要求,笔者进行了一节中国服饰的介绍。

  前期准备:调查学生对中国服饰的了解程度,根据调查准备课件,选择介绍内容和具有代表性的中国服饰。根据课件的准备借用相关服饰,跟搭档交流,修改相关部分。

  课中介绍:与搭档介绍中国服饰,在介绍的过程中可以借助一些电视剧里的情节。最后是学生试穿走秀环节。

  课后反思:这节课就是典型的“感知教学法”。通过客观事物在学生脑中产生反应。不同班级产生的教学效果不同,这跟班级的整体氛围有关。

  3.影响文化教学的因素

  首先,教学环境。有的学校没有教学费用和专用课室,可能会导致一些教学活动无法进行或者简化,达不到预期的效果。为了教学进度,笔者所在的学校在后期才大量进行文化教学。但是,后期学生已经结束了期末考试,学生都过于懒散,给教学带来了很大的困难。

  其次,韩国本土老师在教学过程中,也可能对中国文化了解不透彻,为了满足学生的猎奇心理,会出现与实际不符合的文化输出。另一方面,原语民老师在教学的时候也只限于表面,有时可能无法满足学生想要了解的知识。学生可能通过电视或网络新闻对中国存在的“刻板印象”。

  最后,由于韩国使用的教材没有统一的标准,教材内容存在一些过时的信息,比如电话方面大篇幅关于公共电话。

  4.促进文化教学的建议

  在教学过程,教师起到主导作用,首先,教师要了解教学对象的心理特点。中学生正处于青春期,内心叛逆又敏感,而韩国学生更加偏向于集体主义。因此,在设计文化活动的时候,需要考虑到学生的心理特点。教师也可以课后多跟学生沟通,从而制定更符合学生需求的教学计划。由于汉语教学在韩国是搭档教学模式,所以除了学生以外,搭档的重要性也是不容忽视的。两个教师来自不同的国家,肯定会有不同的意见,原语民老师要多跟的搭档老师沟通,积极配合搭档老师,这样更加有利于教学。而为原语民老师,要提高自身的文化修养。中国文化博大精深,每个标志性的文化背后都有深层的含义,原语民老师要主动了解,一是为了解答课堂中学生可能产生的疑惑,二是作为汉语老师的素质要求。

  除了以上对于教学对象以及教师的建议以外,好的方法可以达到事半功倍的效果。教师在教学过程中要思考多样化的教学方式,才能不断激起学生的学习兴趣。在使用教学方法时要联系实际。所以,教师要根据实际情况学会变通。另外,在文化教学中要做到异中求同,比如,韩国的“参鸡汤”和我国南方的“煲汤”很像,韩国的“辣酱排骨”和我国北方的“酱排骨”很像。我们可以先以共同点切入,引起学生的共鸣,接着介绍不同之处,教师不评判差异,让学生自己感受,这样更容易让学生接受。最后,中国文化博大精深,作为原语民老师,是学生了解中国文化的窗口​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。但是,教学时间有限,所以要精化教学内容,这也是原语民老师肩上重要的担子。

  5.结语

  陆俭明认为,“文化的传播要根据这个国家是否需要以及我国的文化是否对其他国家有吸引力。”[8]通过文化教学发现我国文化对韩国学生来说还是很有吸引力的,因此肯定了文化传播的必要性,但是在传播的过程中出现的问题值得我们重视,笔者也提出了相关建议,希望为未来的韩国汉语志愿者提供参考。

  参考文献

  [1]季羡林.必须巧语言学习和文化学习结合起来[A].见:化界文化史故事大巧[M].上海:上海外语教学与出版社,1991

  [2]Zdenek,Salzmann, Language,Culture and Society:An Introduction to Linguistic Anthropology (SecondEdition) [M].New York :Westview press,1988

  [3]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版杜,2000;139

  作者李 玥

  


《韩国初中课堂的文化课教学研究》
上一篇:关于高校秘书学专业秘书人才培养的再思考
下一篇:高校研究生基层教学管理工作研究
更多>>

期刊目录